我指的是這一段:
Nevertheless, even if Mr Lien's meeting with Mr Hu proves fruitless, the KMT leader may at least have done some good by his comments to a group of Peking University students, broadcast live across the mainland, in effect urging the Communist Party to embrace democratic reforms. “The entire speed and scale of political reform on the mainland still have considerable room for improvement,” Mr Lien said.
Comments (2)
姑且不論自由的翻譯,想請問The Economist的報導,哪裡有所謂"連戰的貢獻\"???
Posted by 路人 | May 1, 2005 7:53 PM
Posted on May 1, 2005 19:53
我指的是這一段:
Nevertheless, even if Mr Lien's meeting with Mr Hu proves fruitless, the KMT leader may at least have done some good by his comments to a group of Peking University students, broadcast live across the mainland, in effect urging the Communist Party to embrace democratic reforms. “The entire speed and scale of political reform on the mainland still have considerable room for improvement,” Mr Lien said.
Posted by Portnoy | May 1, 2005 8:31 PM
Posted on May 1, 2005 20:31