« 從GVO看大世界,看GVO的小世界 | Main | 台中市國民黨賴頤年市議員在議會質詢的時候表示: »

[磨磨]台灣民主廟、鴻海宗、鐵馬教、中國咒、黑米大神

[磨磨]台灣民主廟、鴻海宗、鐵馬教、中國咒、黑米大神

台灣果然是新興宗教的溫床啊....

前言:留守了兩個禮拜放假回來,身為後備單位勤務隊的菜鳥二兵(不過最近剛有了2015梯的學弟可以使喚...爽),除了原本的雜務之外,連續十幾天還得跟堆成小山高的未分類垃圾搏鬥,也不得不佩服這些被教召招回來的應召老兵,竟然能如此有規模地生產廢棄物,實在讓學弟我佩服不已。想想,blog跟email上頭的spam再多都可以擋、可以砍、可以置之不理,真實的廚餘、菸蒂、泡麵碗、衛生紙、塑膠免洗杯、鐵鋁罐....就沒那麼容易眼不見為淨了,可惜教召兵多半屬於間歇性中文使用者,對於垃圾桶上貼的分類標示看不懂也講不聽,只有在廁所拉屎的時候懂得如何用菸頭在廁所門板上燒出一則則動人的廁所文學,例如「幹,我18xx梯的,回來第五次了」....

台灣民主廟昨天掛牌上市了,這證明了除死人在台灣具有最高的利用價值之外,民主跟自由也是非常廉價的標語(跟中正差不多價位)。在這個搭好的舞台上,誰該穿哪套戲服、扮哪種表情、秀哪種姿態,早就都被決定好,戲碼也預演排練過無數次了;看戲的觀眾都知道這是戲,演戲的角也都知道觀眾等著看戲...在那麼後設的脈絡下,發表什麼認真的評論反而像是在kuso。

反過頭來想想,消費死人是一回事,消費那些跟死人有牽連的活人是另外一回事,而後者畢竟才是真的有賺頭,能回收。再想深一層:那些跟死人有牽連的活人又有多少?能有多少回饋?真正在旁喊熱打鬧的不都是些深中重度第三人效果的搖滾區觀眾嗎?第三人效果透過一個又一個的媒介疊合,產生了ultra、ex、turbo、hyper的裏!第三人效果 改 ,才是這廟的最高禮讚,保證香火鼎盛。只是不知道何時有機會得見「民主下凡」?

世人拜財神,供奉滿桌也不見得有用;只因真正的財神早已現身,創立鴻海宗。如果台灣的國片荒、流浪狗問題(或許還有中年未婚女星數量控制問題、娛樂版記者話題稀少問題)統統都只靠台銘大仙仙指一點就解決,我不排除買個帳篷到鴻海宗門口天天跪他個八小時(with my notebook...),管他樂生還是蘇花高或是松菸巨蛋司馬庫斯、管他的人權古蹟還是環保永續,台銘大仙統統花個財產利息零頭買下來,不然就幾通電話打給仰賴鼻息的高官就萬事搞定,X他妹的!我終於知道社會運動怎麼搞了!!

練習曲一個人隨意彈彈便是,就是有人騎單車環台搞得跟媽祖出巡一樣,搞清楚啊,人家媽祖姓林不姓馬,可別真以為自己跟她同宗啊!要展示自己的在地化本土化,愛民愛物愛台灣,跟騎著高價昂貴腳踏車、身著職業腳踏車運動裝、身旁數十隨扈、地方首長、候選人在侍...不覺得衝突嗎,教主?

「中國話不只有中國人講,怎麼可以叫做中國話?」所以英語也不是只有英國人講,該改成什麼話、什麼語?真正要問的應該是中國人自己有有多少人真的講「中國話」,真的聽得懂SHE這首歌的歌詞?要說台灣藝人怎麼可以抱中國大腿?可是台灣打棒球的跑去美國抱美國大腿就變成台灣之光了啊!又問歌詞怎麼那麼幼稚加上謬誤百出?我X的,現在十首流行歌十首都這樣啊!怎麼搞得就在這首歌上頭捍衛起高等知識份子尊嚴了?一套饒舌破歌詞引來百種無謂破詮釋,中國「內地」歌迷每每被台灣媒體跟回台歌手描繪得有如活人生吞,簽名會演唱會不是暴動就是群架,彷彿毫無理智一樣,又有誰替他們說說話?

把中國話聽成了「中國咒」,隨著咒語左晃右擺的不是無知(到底誰無知了?)的年輕歌迷,是自以為是的上等台灣人。

有些事情用龜頭想都知道,不可能就是不可能,沒意義就是沒意義,含沙射影就罷了,還真以為可以一車一車地倒砂石進來嗎?不用把web 2.0的台灣小市場也弄得跟選舉一樣吧?Don't you hate it? 不管怎樣,黑米寶黑洞補起來了,黑米大神(到底是誰啊?)兼差成為推推王子也是舉手之勞,不管怎樣,要記得是「HemiDemi Powered by US」以及「funp Powered by US」,不用對按摩棒產生感情啦!

Comments (11)

从此世上不存在中正纪念堂。那如果到台湾旅游,少了一个很吸引人的地方;


——中國「內地」歌迷每每被台灣媒體跟回台歌手描繪得有如活人生吞,簽名會演唱會不是暴動就是群架,彷彿毫無理智一樣,又有誰替他們說說話?——


你讲得对。

许多明星人文素质和人品很有问题。某些明星看到有人在追,就自以为谁在乎她,尤其某些台湾明星,还好意思回了台湾在电视上嘲笑大陆某些歌迷的疯狂,都不知道自己是谁……


東泥:

你當完兵的時候好像沒有變笨嘛,
終於寫出一些我看懂的文章。XD
(之前說多硬就可有多硬)

Barking:

看來你在部隊很委屈喔?(架走)

笑死偶了~
顶~

po:

龜,你去當兵,果然不一樣了。整個都「兄弟」了起來,哈哈。

LJJ:

你的文字風格轉變得好明顯...
這不是鄭龜...這不是鄭龜...(打滾)

去拍bof那天的節目播出了
我把節目內容多燒了一片dvd要給你
看怎麼給你比較方便呢?
還是給我你的地址
我寄給你也是可以

Portnoy:

to 東尼:
想要更硬的嗎?

to po:
是的,效果非常顯著!

你的台灣民主廟、鴻海宗、鐵馬教、中國咒、黑米大神看完後感到十分的有趣,

最新的時事被你的文章說起來十分的唯妙唯肖,有的人嚴肅待之,而你是另一個有趣的角度來看,只能說我佩服你的處事風格,或許我也該學學你的優點,

Portnoy:

啊...過獎...

k:

英文/英國語 漢文/中文/中國話
語意上其實還是有差別的,指涉的範圍也不一樣 英文是最強勢語言,倒也沒聽過哪個英語系國家的任何一個歌手唱過名為"English"的歌曲,遑論"British"了,拿王建民和SHE相提並論也是一絕,打棒球相對於美國職棒,唱歌對照的是美國音樂圈,SHE一哪天有本事進得了美國音樂市場再來和王建民相較也不遲,我也很期待她們也來搞一首"English"拍拍英語世界的馬屁,說不定台灣就能成為美國一洲了

Post a comment

關於這篇文章

這篇文章是在2007年5月21日 17:24發表的。

上一篇文章是 從GVO看大世界,看GVO的小世界

下一篇文章是 台中市國民黨賴頤年市議員在議會質詢的時候表示:

要看其他文章請到 首頁 ,或是到所有文章列表,可以看見更多東西


Creative Commons License
This weblog is licensed under a Creative Commons License.